Ева Лонгория възпитава сина си да бъде мил
Звездата с няколко тирета говори със Scary Mommy за важността на четенето и отглеждането на син, който празнува и дава сили всичко гласове.

Ева Лонгория обича книгите. Самопровъзгласила се за ненаситна читателка, тя вече предава афинитета си към историята на своя 5-годишен син Сантяго. Но звездата с множество тирета разбира твърде добре колко щастлива е да е тук сега, като майка, подхранвайки собствения си малък книжен червей от следващо поколение — защото роденият в Сан Антонио е израснал в книжна пустиня.
Според Кооперативния център за детска книга пустинята на книгите е географска област или население, където достъпът до качествена и достъпна литература е предизвикателство. И в момента почти половината от децата в САЩ (45%) живеят в една от тези недостатъчно обслужвани зони.
В съчетание с липсата на различни гледни точки в детските книги - само около 7% от героите са латиноамериканци — прави много по-трудно за децата да разширят своя свят чрез четене.
И така, когато Mott’s Fruit Flavored Snacks се обърна към Лонгория за партньорство в мобилна библиотека, която ще пътува из страната, носейки мултикултурни заглавия, за да резервира десерти навсякъде, тя не се поколеба.
„Винаги съм харесвал идеята да изградя домашната си библиотека и дори аз си казах: „А, къде да отида? Може ли някой да подготви този списък за мен? Какви книги трябва да чете детето ми?“, споделя тя със Scary Mommy. „Не само харесвам аспекта на предоставянето на достъпност на хората за книги, но харесвам и подбора на книгите – те са от много различни автори и са много разнообразни истории. Така че това не е само достъп до книги, но достъп до различни култури и различни герои. Мисля, че това е изключително важно.“
овесени ядки или оризова каша
Плюс това, както посочва Лонгория, семействата, които закупят закуски с плодов вкус на Mott до май 2024 г. и осребрят до 24 юли, могат да използват разписката си, за да получат до 16 детски книги, представени в „ Закуски и истории ” инициатива.
Срещнахме се с Лонгория, за да обсъдим как изглежда времето на историята в дома й, кои книги е чела многократно като дете и как възпитава сина си като феминист.
SM: Как изглежда четенето като семейство във вашия дом?
ЕЛ: Обикновено е хаос ( смее се ). Правим приказки преди лягане и Санти, разбира се, иска да прочете 10 книги и иска аз да ги изиграя. Обикновено се занимавам с пърформанс. И тогава, когато съпругът ми резервира време, той не е толкова вълнуващ, така че Санти казва: „Буу. Искам мама.'
SM: Какъв съвет имате към родителите да излязат извън собствената си ехо камера, когато представят различни гледни точки в книгите на децата си?
ЕЛ: За щастие децата избират това, което им харесва. Знаете: „Прочетете ми това отново“ и „Какво означава това?“ Това наистина стимулира разговора. Стимулира въпроси. Така че мисля, че като родител, просто нашата работа е да се опитаме да ги запознаем с колкото се може повече различни истории и автори.
SM: Ако трябва да пуснете няколко книги, които смятате, че всяко дете трябва да има шанса да чете, кои биха били те?
ЕЛ: О, боже… зависи от възрастта. Докато растем, четем много Lil' Books от Patty Rodriguez, които бяха двуезични. Обичам двуезичните книги, защото Санти говори испански и английски. Така че, когато може да види думите на английски и след това на испански, той си казва: „О, добре.“ Свързването се случва.
В тази колекция има много книги, които винаги съм имал в библиотеката си. От цветове беше един от тях, защото това са всички народни песни, с които сме израснали. И тогава този, Какво можете да направите с палета? от Кармен Тафола, Санти обича, защото е двуезично и той обича палети.
Когато [децата] пораснат, обичам класиката. Израснах с Мрежата на Шарлот . Мисля, че го прочетох 80 пъти.
SM: В момента живеем в толкова странни времена и това включва увеличаване на забраните на книги. Какво мислите за това?
ЕЛ: Тъй като 45% от страната живее в книжни пустини... не трябва да намаляваме достъпността; трябва да сме повишаване на достъпност за хората с техните материали за четене. И тези книги трябва да идват от всяка сфера на живота, всяка култура, всяка общност, всеки пол. Мисля, че е много, много важно какво прави Mott's Fruit Flavoured Snacks, като тръгва на това турне и излага семействата на разнообразна подборка от 16 книги... не е само достъп до книги, но и достъп до различни разказвачи. това е важно
SM: Вие сте толкова силна, овластяваща и политически настроена жена в това, което е зареден пейзаж. Какви са някои от начините, по които отглеждате сина си да подкрепя и празнува жените?
ЕЛ: Е, мисля, че не можете да научите детето си да бъде феминистка. Трябва да им покажеш. Ти трябва да бъдеш примера. Трябва да вършите нещата, да ходите и да говорите. Мисля, че го вижда. Той ще види, че жените са равни, защото в нашето домакинство те са. На работното ми място те са.
Беше толкова смешно, защото гледахме често Световното първенство за жени по телевизията, когато беше по телевизията, а след това отидохме на футболен мач на Angel City, женския футболен отбор тук, в Ел Ей. Тогава нещо се появи по телевизията и беше мъжки футбол. Той казва: 'О, не знаех, че момчетата играят футбол.' Това точно там е като 'Уау.' Той наистина смяташе, че футболът е женски спорт и 'О, и момчетата могат ли да го играят?' Казах: „Да.“ И така, става въпрос за живота, който водите като пример.
gogo squeez хеви метъл
SM: Както се казва, децата са нашето бъдеще. Когато гледате към бъдещето на Санти, каква е най-голямата ви надежда за него?
ЕЛ: Че той е мил, внимателен, осъзнат човек. Добротата е голяма дума в нашата къща, а осъзнаването — осъзнаването на другите хора и чувствата и съпричастността. Всичко това минава под чадъра просто да се увери, че той има предвид други култури и хора. Пътуваме толкова много, а той вече е пред играта, защото говори два езика.
Той е изложен на толкова много и знае: „О, ние живеем в глобална общност. Ние не живеем в Тексас. Ние не живеем в Ел Ей. Ние не живеем в тези градове. Ние живеем в глобална свят.' И така, това разбиране наистина подхранва толерантност. Подхранва състрадание, подхранва разбирането на други култури, подхранва приемането на други хора.
За мен това е най-важното нещо в нашата къща.
SM: Говорейки за двуезичност, не сте били, докато не сте...
ЕЛ: 40. Вторият ми език е френски заради бившия ми съпруг, но третият ми език е испански и не го научих до 40-те си години.
Сега говоря свободно, но не съм израснал с това. Тъй като сме американци от мексикански произход, наистина ни беше казано да не говорим испански и имаше огромен натиск за едноезичност в нашата общност. Майка ми се страхуваше да имаме акцент или да ни се подиграват, така че трябваше да го науча късно в живота. И винаги съм съжалявал за това. Казах си: „Мамо, не мога да повярвам, че никога не сме говорили испански“, защото да растеш, да си по-голям, е много по-трудно.
SM: След като самият ти не си имал това в ранна възраст, какво е да виждаш Санти да се движи по света като дете на повече от една култура?
ЕЛ: О, обичам го. Току-що бяхме във Франция и той каза: „О, това означава, че мога да ям макарони“. Той знае, че някои неща са в определени държави. Толкова е забавно да видиш света през неговите очи: „Защо правят това тук? Защо звучат така?“ И аз си казвам: 'О, да, това е добър въпрос. Не знам защо го правят.' Или наистина да изучаваме култури, където и да отидем.
Той просто забелязва всичко и е наистина освежаващо да видиш света през детските очи.
Това интервю е редактирано за дължина и яснота.
Споделете С Приятелите Си: