celebs-networth.com

Съпруга, Съпруг, Семейство, Статус, Wikipedia

„Goonies Never Say Die!“ И 65+ други вечни цитати за Goonies

Забавни Игри
цитати (1)

Warner Bros.

Хей, ти момче Не е ли смешно как три прости думи могат незабавно да пренесат ума ви направо във филмова сцена? В този случай тези три думи са част от многото, които помагат да се направи Goonies цитира някои от най-цитираните реплики в историята на киното - или поне вероятно се чувства така, ако сте дете от 80-те или 90-те. Само помислете за това: колко пъти сте се хващали да провъзгласявате, че Goonies никога не казват умри? Или се пошегувахте с децата си, че миришат на Phys. Ед.? (Ако не сте, трябва.)

Не е изненадващо, че този филм от 1985 г. се превърна в култова класика. Самото помещение е пълно със забавление и приключения. Помниш, нали? Следва група млади неподходящи, които наричат ​​себе си Goonies - Майки (Шон Астин), Бранд (Джош Бролин), Чънк (Джеф Коен), Кори Фелдман (Устат), Дейта (Ке Хюй Куан), Анди (Кери Грийн), и Стеф (Марта Плимптън). Децата са разстроени, че разработчиците планират да съборят домовете, които обичат в малката си общност в Орегон. Точно когато гърбовете на родителите им са опряни на стената, Goonies откриват карта за съкровището на легендарния пират Едноокия Вили. И така, те тръгват да го намерят, срещайки нежен гигант на име Ленивец, срещайки безброй сценарии, близки до смъртта, и опитвайки се да избягат от скандално известното престъпно семейство Фратели по пътя.

най-добрата постелка за игра

Ах, хубави времена. Ако имате нужда от бързо напомняне колко невероятно The Goonies е — или ако искате да подобрите редовете, за да можете да ги повторите на децата си — продължете да четете.

Най-добрият Goonies цитати

The Goonies GIF

Giphy

  1. Goonies никога не казват умри! — Майки
  2. Хей, ти момче - Ленивец
  3. ( Устата превежда инструкциите на г-жа Уолш за Розалита )
    Ирен Уолш: Панталоните и ризите влизат в... о, забравете за това. Просто хвърлете всичко в картонени кутии. Кларк, можеш ли наистина да преведеш всичко това?
    Уста: Със сигурност, г-жо Уолш.
    Уста: ( на Испански ) Марихуаната отива в горното чекмедже. Кокаинът и спидът отиват във второто чекмедже. А хероинът отива в долното чекмедже. Винаги разделяйте лекарствата.
  4. не осъзнаваш ли? Следващият път, когато видите небето, то ще бъде над друг град. Следващият път, когато вземете тест, той ще бъде в друго училище. Нашите родители искат най-доброто за нас. Но точно сега те трябва да направят това, което е правилно за тях. Защото им е времето. Тяхното време! Там горе! Тук долу е нашето време. Тук е нашето време. Това е всичко в секундата, когато се качим на кофата на Трой. — Майки
  5. Анди: Не мога да разбера дали е „А диез“ или дали е „С-бемоль“!
    Майки: Хех, ако удариш грешната нота, всички ще „би бемол“!
  6. Бранд, Бог постави този камък там с цел... и, хм... не съм толкова сигурен, че трябва, хм... да го преместиш. — Стеф
  7. Данни: Всичко е наред, татко. Не можете да прегърнете снимка.
    Г-н Уанг: Вие сте моето най-голямо изобретение.
  8. Уста: ( разглеждане на монети в кладенеца ) Президент Линкълн, Джордж Вашингтон, Мартин Шийн...
    Стеф: Мартин Шийн? Това е президент Кенеди, идиот такъв!
    Уста: Е, същата разлика. Искам да кажа, той играеше Кенеди веднъж.
  9. Анди: Бранд, какво стана с брекетите ти?
    Брандън: Брекети? не нося брекети. Майки носи сутиен — Майки! Това малко....
    Анди: Шшш! ( целува Бранд отново )
  10. Стеф: Знаеш ли, гласът ти е приятен, когато устата ти не го прецаква.
    Уста: Да, и външният ви вид е доста красив, когато лицето ви не го прецаква.
  11. Майки: Татко! татко! Това е моята мраморна чанта. Фрателите забравиха да го проверят. Изпразних всичките си топчета и сложих скъпоценностите вътре. Не е нужно да напускаме доковете на Goon!
    Ървинг Уолш: ( разкъсване на документа за възбрана ) Те вече няма да подписват нито днес, нито някога отново!
  12. Стеф: Дейта, къде отиваш?
    Данни: Поставям капани за плячка.
    Стеф: Имаш предвид капани за мини?
    Данни: Това казах! Капани за мини! Боже, тези момчета.
  13. Децата са гадни. - Мама Фратели
  14. Анди, гадко! — Трой Пъркинс
  15. Стеф: Добре, целуна се. Сега кажи.
    Анди: Има нещо странно.
    Стеф: Какво? Какво е?
    Анди: Бранд носи ли брекети?
    Стив : ( избухва в смях )
    Анди: Защо се смееш? Стеф, беше красиво.
    Стеф: Следващия път, когато го целунеш, направи го с отворени очи. Това е съвсем различно преживяване.
  16. Ще те ударя толкова силно, че когато се събудиш, дрехите ти ще излязат от мода. — Брандън
  17. Хей господине? Гладен ли си? Имам бебе Рут. — Парче
  18. Анди: Бранд е толкова мил с мен.
    Стеф: О, хайде! Къде си? Вие сте в облаците, а ние сме в мазе!
  19. Йо. Здравейте, момчета. Как върви? Това е Уили... Едноокият Уили. Кажи здравей, Вили. Това са моите приятели, Goonies. — Майки
  20. Хей, имам страхотна идея, момчета! Глъзгави обувки! - Данни
  21. Чънк: Слушай, добре? Вие никога няма да ми повярвате. Имаше две полицейски коли, нали? И те преследваха тази сделка за четирите колела, този истински спретнат ORV и имаше куршуми, летящи навсякъде. Това беше най-удивителното нещо, което някога съм виждал!
    Майки: По-удивително от времето, когато Майкъл Джексън дойде в къщата ви, за да използва банята?
    Брандън: По-удивително от времето, когато спасихте онези стари хора от пожара в старчески дом, нали?
    Уста: Да, и се обзалагам, че беше дори по-удивително от времето, когато изядохте теглото си в пица на Godfather, нали?
    Чънк: Добре, Бранд. Майкъл Джексън не дойде в къщата ми, за да използва банята. Но сестра му го направи.
  22. Всичко е наред, ти си Goonie и Goonies винаги правят грешки. Просто не правете повече. — Майки
  23. Сега сме в дълбоки глупости, Франсис. — Джейк Фратели
  24. Ирен Уолш: Брандън Уолш! Ако не върнете тези деца, аз ще се ангажирам с Хари Кришна!
    Брандън: Това е Хари Кари, мамо!
  25. Трябва да направите разбъркването с трюфели. — Уста
  26. Това е нелепо. Това е лудост. Имам чувството, че гледам дете, само че не ми плащат. — Стеф
  27. Човек! Миришеш на Phys Ed! — Парче
  28. Сигнал за старши идиот! — Уста
  29. Майки: Какво правиш? Отне му 376 работни места, за да получи този мотор! Това е най-любимото му нещо на света!
    Уста: Сега това е най-плоското нещо на света. Да тръгваме!
  30. Чънк, аз съм почти OD's за всичките ти глупости истории. — Уста
  31. Скалист... път? - Ленивец
  32. Анди: Мислиш ли, че тук наистина има някакво съкровище?
    Майки: Анди, целият този кораб е съкровище.
  33. Съжалявам, татко, имахме ръце върху бъдещето, но се отказахме от него, само за да спасим собствения си живот. — Майки
  34. Хора, гладен съм. Знам, че когато стомахът ми ръмжи, има проблеми. — Парче
  35. Гледайте косата си! Гледайте косата си! Те отиват за косата! — Франсис Фратели
  36. Уста: Имам идея. Защо просто не намажем шоколад по пода и не оставим Чънк да изяде?
    Чънк: Добре, уста. Взех всичко, което мога да издържа... и не мога повече!
  37. Хайде, Майки, дай ми близка целувка! — Уста
  38. Боже, аз съм в луда къща! — Розалита
  39. Майки: Беше ретропактум!
    Брандън: Ретроспектива!
    Майки: Вижте! Това е което аз казах! Винаги ми противоречиш. Знам какво говорех. Беше в историята на Астория и това са отхвърлените!
    Чънк: Нещо като нас, Майки. The Goonies.
    Уста: Аз не съм отхвърлен!
  40. Чънк: Майки, Майки, това не е мястото, където искаш да отидеш до тоалетната.
    Мама Фратели: Защо не?
    Чънк: Защото може да имат татко дълги крака и, хм, мъртви неща, Майки. МЪРТВИ НЕЩА!
  41. Чънк: Ленивец! Хайде!
    Ленивец: Ленивец обича Чънк!
    Чънк: И аз те обичам и ще бъдеш смачкан!
    Ленивец: Ааааааааааа!
  42. Свети S-H-I-T! - Данни
  43. Майки: Ами плячката?
    Бранд: Какво ще кажете за живота ни?
  44. Здравейте, шерифе? Аз съм в салона на Lighthouse и искам да докладвам за убийство. — Парче
  45. Хариет Уолш: Къде са моите момчета?
    Хариет Уолш, Ървинг Уолш: Майки? Марка?
    Майки: Здравей, мамо. Здравей татко. Предполагам, че сега сме в големи глупости, нали?
  46. Чънк: Майки, Майки, хайде. Родителите ни са притеснени. Време е за вечеря. Защо не се приберем?
    Майки: Вкъщи? Какъв дом? След още няколко часа вече няма да е у дома. Хайде, момчета, това е нашето време. Последният ни шанс да видим дали наистина има нещо богато. трябва да
  47. Уцелих грешната нота. Аз не съм Либераче, нали знаеш! — Анди
  48. Единственото нещо, което служим тук, е езикът. Момчета обичате ли езика? — Мама Фратели
  49. Следвайте ги размер петици! — Мама Фратели
  50. Усещам миризма на сладолед. — Парче
  51. Майки: Пикай пауза! кой трябва да тръгне? Добре, това е стаята на малките момчета, а онази пещера там е стаята на малките момичета.
    Майки: Бранд, къде отиваш?
    Марка: Това е мъжката стая.
  52. Този, този точно тук, това беше моята мечта, моето желание. И не се сбъдна. Така че, аз го връщам. Вземам ги всички обратно. — Уста
  53. Когато разбият къщата ни, надявам се да я превърнат в пясъчен капан. — Брандън
  54. Аз съм Джеймс Бонд Double-O-Seven, а не Double-O-Negative! - Данни
  55. Доверете се на скъпата си стара майка, момчета. Хвърлете го в задвижването на четирите колела и дръжте шапките си. — Мама Фратели
  56. Но най-лошото нещо, което някога съм правил, смесих гърне с фалшива повръщане вкъщи и след това отидох в този киносалон, скрих повръщането в якето си, изкачих се до балкона и след това, tt-тогава вдигнах такъв шум : 'хуа-хуа-хуа-хуаааа. И тогава го изсипах отстрани, върху хората в публиката. И тогава това беше ужасно, всички хора започнаха да се разболяват и да повръщат един върху друг. Никога през целия си живот не се чувствах толкова зле. — Парче
  57. Майки: Млъкни за тези неща; баща ми ще го оправи.
    Бранд: Да, разбира се, че ще... ако получи следващите си 400 заплати до утре следобед.
  58. Обичам тъмното. Обичам тъмното. Но мразя природата! — Парче
  59. Да, добре, аз не съм Goonie. Искам да си отида у дома. — Анди
  60. Щипци на властта! Вие момчета! Спасен съм от моите щипци на силата! - Данни
  61. В четвърти клас откраднах тупето на чичо ми Макс и го залепих на лицето си, когато бях Мойсей в пиесата си за еврейското училище. — Парче
  62. В пети клас съборих сестра си Еди надолу по стълбите и обвиних за това кучето. — Парче
  63. Майки: От колко време стоите там?
    Марка: Достатъчно дълго, Майки. Достатъчно дълго.
  64. Елгин Пъркинс: Майка ти тук ли е?
    Брандън: Не, сър. Всъщност тя е на пазара и купува Pampers за всички нас, деца.
  65. Здравей, Вили. О, аз съм Майк Уолш. Очаквахте ме, нали? Е, успях. Победих те. Стигнах до тук в едно парче... досега. — Майки
  66. Уста: Това трябва ли да е вода?
    Мама Фратели: Мокро е, нали? Изпий го!
  67. (Бранд и Анди са на път да се целунат, след като паднат заедно) Чънк: Срам, срам!
    Данни: Знам името ти!
    Устата: Хайде, Бранд! Плъзнете й езика!
    Стеф: О, това е отвратително. Сега дори не мога да гледам.
  68. (шепне на себе си) Честър Копърпот. Честър Копърпот… (на глас) Честър Копърпот! Хора не виждате ли? не осъзнаваш ли? Той беше професионалист. Никога не е стигал дотук. Вижте докъде стигнахме. имаме шанс. — Майки

Споделете С Приятелите Си:

similac адаптирано мляко за малки деца