celebs-networth.com

Съпруга, Съпруг, Семейство, Статус, Wikipedia

Авторът на YA Джон Грийн призовава библиотеката да премести „Вината в нашите звезди“ в раздела за възрастни

Развлечение

'Това е за тийнейджъри и аз го написах за тийнейджъри.'

  САН ФРАНЦИСКО, Калифорния - 31 ОКТОМВРИ: Авторът Джон Грийн говори на сцената в Curran Theatre като част от... Кели Съливан/Гети изображения Развлечения/Гети изображения

Консервативната десница война с книгите продължава - но този път са се забъркали с грешния човек. След като една библиотека премести редица книги за YA в секцията за възрастни и далеч от впечатлителните деца, авторът на YA Джон Грийн имаше думи за всички, които стояха зад него. Накратко: той нарече този ход „нелеп“ и „неудобен“.

„Вината в нашите звезди“ беше премахната от секцията YA в предградията на Индианаполис и сега се смята за „книга за възрастни“, пише той. „Това е абсурдно. Става въпрос за тийнейджъри и аз го написах за тийнейджъри. Тийнейджърите не са ощетени от четенето на TFIOS. Това е такъв срам за града @FishersIN .”

Оказва се, че Hamilton East Public Library – която има местоположения във Фишърс и Нобълсвил, Индиана – е преместила над 100 книги от секцията за деца в секцията за възрастни, ограничавайки достъпа на децата до заглавията. Тези заглавия включват няколко от книгите на Грийн, както и други литературни класики като Завинаги от Джуди Блум, Поетът X от Елизабет Асеведо и Феликс завинаги от Kacen Callender.

В крак с други ограничения и забрани за книги, които се провеждат в цялата страна, книгите, които са били насочени, изглежда се занимават предимно с теми за тийнейджърска романтика, сексуалност и странности - с книги, които поставят под съмнение авторитета или се занимават с алтернативни култури, също влизат в списъка . И както винаги, автори от маргинализирани групи , като Acevedo и Callender, са изтъкнати повече от други. Манга - японски графични романи - също бяха в списъка в значителни количества.

име на воин със силна воля

Не е ясно дали децата все още могат да разглеждат книги, които се намират извън раздела за деца и YA, но най-малкото преместването им в раздела за възрастни ще ги направи по-трудни за намиране и почти невъзможно намирането им чрез сърфиране - което е колко деца намерете книги, които да проверите в библиотеката.

HuffPost установи, че реорганизацията на книгата е гласуван от Съвета на библиотеката през декември , в опит да има само „подходящи за възрастта“ книги в YA. Раздел. Но действието върви заедно с a по-голяма тенденция на училищни и обществени библиотеки, които преместват, премахват или ограничават книги, които разказват различни истории, съдържат всякакъв вид секс или романтика или предлагат алтернативни гледни точки.

Грийн, който живее в Индианаполис, последва първоначалния си туит, като сподели писмо, което е написал до борда в отговор на тяхното действие, и то кипи от гняв и разочарование. Той също така посочва защо премахването на книга е не само лошо морално решение, но и лошо бизнес решение.

„Аз съм ваш съсед. И аз съм абсолютно ужасен от решението на някои членове на вашия борд да пренебрегнат огромен експертен опит и да сметнат стотици книги – включително моята – за неподходящи да бъдат отложени като литература за млади хора“, пише той. „Един от романите, които сте извадили от рафтовете, спечели наградата Michael L. Printz като най-добър роман за млади хора според водещите библиотекари в САЩ. Друг беше удостоен с Corinne Book Prize, най-високото отличие за литература за младежи в Германия . Други книги, включително Forever на Judy Blume и Speak на Laurie Halse Anderson, са широко възприемани като класика на литературата за младежи. И нещо повече, библиотекарите и учителите в нашата общност - висококвалифицираните експерти Фишърс и Нобълсвил плащат с обществени средства - са съгласни, че тези книги трябва да бъдат оставени на рафт като литература за млади хора, което е точно причината да бъдат до вашата срамна намеса.

прегледи на хранителни формули

„Това е политически театър от най-нисък и най-неудобен ред и е ужасен начин Фишърс и Нобълсвил да правят национални новини“, продължава той.

Добро резюме.

„Като собственик на бизнес“, заключава той, „аз съм вбесен от вашето треторазредно порочно сигнализиране, което усложнява усилията за привличане на бизнес и талант тук. Като родител съм отвратен от пренебрежението ни към професионализма и опита на учителите и библиотекарите. Като автор на Hoosier, аз съм дълбоко обиден от вашето неточно и обидно изобразяване на работата ми. И като гражданин съм толкова разочарован, че бихте използвали обществено време и обществени ресурси, за да се ангажирате с работа, която активно натоварва обществеността чрез цензура, дефакто и по друг начин.

Въпреки че писмото не е получило официален отговор, някои участници в битката са отговорили.

„Благодаря ви, че се включихте в разговора“, написа един местен жител. „Много от нас, включително 3-ма членове на борда и директора на библиотеката, сме на всяко заседание на борда, борейки се с това вече почти година. Очевидно губим битката, но няма да паднем лесно.”

евкалиптово масло астма

Тези забрани и премахвания на книги стават все по-често срещани и благодарение на авторите, които говорят открито, и местните граждани на място, това не се случва още повече.

Споделете С Приятелите Си: